Dialekt vad kan jag hjälpa till med?

På mitt jobb trodde de att jag inte var från Jämtland. På Wendelsberg retades jag ofta av O och N för att jag pratade norrlänska.
I Tanzania tänkte jag int epå hru jag pratade Svenska men R retade mig för att jag brukar säga jag ahr inte varit dit (tydligen ska det vara jag har aldrig varit där).
Egentligen skulle jag vilja prata bred Jämska men eftersom mina föräldrar och mormor och morfar pratar Svenska så har jag aldrig lärt mig.
Men jag förstår mycket Jämska och jag trodde länga att shengelmy var Svenska (jämska, jamska för trollslända)
När jag är här hemma känner jag inte så där jättemycket att  jag vill prata jamska men när jag är ute och reser skulle jag vilja att andra ska kunna höra vart jag är i från och inte bara "Norrland".
Andra orskaker till hur jag pratar tror jag är att jag bott med A från Linköping en längre tid, jag är nära vän med N som är från skåne och det förstår ju alla att det går utför i jamskan.
Komplexet som tidigare generation haft över sin dialekt.

Viktigt viktigt, Jämska är egentligen ett eget språk för det har dialekter i sig själv.
Jag och Tove tyckte att vi skulle få hemspråksundervisning i skolan.
I Jämska förstås.

Ord bok:
Meg Jag
Deg Du
Kua Korna
Fjöse Stallet
Frosken Grodan
Daga vill Finns ingen bra översättning vad jag vet men det är när man inte har koll på vilken dag det är
Henen Här
Endanne den där
Fjäll flickvän
Måg barnets pojkvän/ sambo/ fru

Kommentarer
Postat av: Lars H

Hrm hrm...

http://www.jamtland.kdu.se/nyheter.php?subaction=showfull&id=1092327691&archive=&start_from=&ucat=14&

2006-07-11 @ 21:33:29
Postat av: Jen

Okej jag ångrar mig för allt KDU är för är jag mot, av princip ;)


Kommentera inlägget här:

Namn:
Kom ihåg mig?

E-postadress:

URL:

Kommentar:

Trackback